Cultural Exchange Shines at 2025 London Book Fair with Tang Xianzu and Shakespeare Connections

3 min read

The 2025 London Book Fair focuses on cultural exchange, with a highlight on the connection between Tang Xianzu and Shakespeare. The event features over 40 Chinese publishing presentations, multimedia displays, and significant translations. Emphasis is placed on bridging cultural gaps through literary works and fostering collaborations between Chinese and UK publishers.

The 2025 London Book Fair (LBF) has transformed into a cultural showcase rather than just a publishing platform, featuring over 40 events by a Chinese delegation of 50 publishers. A standout presentation highlights the connection between Chinese playwright Tang Xianzu and William Shakespeare, who are referred to as “twin stars” in drama. Notably, translations of Shakespeare’s Romeo and Juliet and Tang’s The Peony Pavilion were on display, the latter rendered in Shakespearean poetic style.

These cultural exchanges aim to bridge gaps between Chinese and UK civilisations. Translator Xue Daifei remarked that these translated works help in reducing cultural differences. Jack Hargreaves, a translator in London, expressed admiration for these literary efforts, noting the extensive dedication involved in their creation. Multimedia displays and rare manuscripts by Zhu Shenghao, the first Chinese translator of Shakespeare, were also featured.

Other events at the LBF spotlighted various themes such as Chinese folklore and people-to-people connections, including a symposium on George Hoock’s life and experiences during the Chinese People’s War of Resistance. Industry analysts highlight these promotional efforts as a means to showcase the uniqueness of Chinese publishing to international publishers.

The Chinese delegation presented over 4,000 publications, focusing on genres like academic press and Chinese literature, which are becoming collaborative trends with UK publishers. Avril Cuthbert from Edinburgh University Press emphasised the importance of building connections with Chinese scholars. Jeremy North of Taylor & Francis Group stated that academic research should include insights from both Western and Chinese scholars.

Chinese literature remains a strong area of interest for Western readers, exemplified by a well-attended session titled “China-UK Literary Afternoon Tea” featuring author Liu Zhenyun. Hargreaves noted a rising interest in countryside literature, while Adam Ridgway of LBF looked forward to deeper collaborations in future events. The LBF, established in 1971, has evolved from a simple book fair to a window for the UK to experience Chinese culture, particularly after China was the Guest of Honour in 2012.

The 2025 London Book Fair is a testament to the growing cultural exchange between China and the UK, highlighting the connections between Chinese and Western literary traditions. With significant participation from Chinese publishers, the fair promotes understanding through literature and cultural events, anticipating even stronger collaborations in the future.

Original Source: www.globaltimes.cn